Zagrebačka nadbiskupija

Zagrebačka nadbiskupija

Kardinal Bozanić na predstavljenu Papine knjige »Isus iz Nazareta«

slika

"Povezivanjem dviju hermeneutika: hermeneutike vjere i povijesne hermeneutike, Papa je pokušao razviti, kako i sam kaže, 'promatranje i osluškivanje Isusa iz evanđelja, koje može postati susret, te se, osluškujući zajedno s Isusovim učenicima svih vremena, uvjeriti u činjenicu da je posrijedi upravo stvarni povijesni lik'", istaknuo je, među ostalim, zagrebački nadbiskup kardinal Josip Bozanić na konferenciji za medije u Nadbiskupijskom pastoralnom centru u Zagrebu u utorak 12. travnja, govoreći o novoj Papinoj knjizi na hrvatskome jeziku "Isus iz Nazareta".

Predstavnike pisanih i slikovnih medija na početku je uime izdavača pozdravio Miro Radalj, direktor nakladničke kuće Verbum, podsjetivši hrvatsku javnost kako je u njihovom izdanju objavljeno preko trideset knjiga teologa i pape Benedikta XVI. – kardinala Josepha Ratzingera.

U uvodnome dijelu kardinal Bozanić je također pojasnio kako Papa nakon prvoga dijela istoimene knjige, u kojoj su obrađeni neki dijelovi Isusova života i javnog djelovanja od krštenja na Jordanu do Petrove ispovijesti i preobraženja, u novoj – drugoj, u devet poglavlja "tumači odlučujuće riječi i događaje Isusova života, od ulaska u Jeruzalem do uskrsnuća", kako to govori i sam podnaslov. Prema njegovoj ocjeni i vlastitome iskustvu, premda knjiga "obiluje stručnim podacima, od početka do kraja čita se na dušak i vodi nas prema privlačnom susretu s Isusom, koji nam se predstavlja sve bližim i u svojoj ljudskosti i u svojoj božanstvenosti. Kad se s čitanjem završi, čovjek poželi nastaviti dijalog, ne samo s autorom knjige, nego i s Onim o kome knjiga govori."

Kao svojevrsni zaključak kardinal je upozorio: "Benediktov 'Isus iz Nazareta' je više od knjige. To je zadivljujuće i dirljivo svjedočanstvo vjernika i Petra naših dana."

U završnim riječima glavni urednik Verbuma mr. Petar Balta obznanio je podatke da je knjiga trenutna svjetska uspješnica, rasprodana u više od milijun primjeraka na brojnim svjetskim jezicima, a u tijeku je i prevođenje na nove, te da je u hrvatskome prijevodu tiskana u, za hrvatske prilike, respektabilnih 10.000 primjeraka. (tv, gk)